und sie tragen eure Lasten in ein Land , das ihr nicht erreichen könntet , es sei denn mit großer Mühsal . Wahrlich , euer Herr ist Gütig , Barmherzig .
وتحمل هذه الأنعام ما ثَقُل من أمتعتكم إلى بلد بعيد ، لم تكونوا مستطيعين الوصول إليه إلا بجهد شديد من أنفسكم ومشقة عظيمة ، إن ربكم لَرؤوف رحيم بكم ، حيث سخَّر لكم ما تحتاجون إليه ، فله الحمد وله الشكر .
Und sie tragen eure Lasten in ein Land , das ihr ( sonst ) nur mit größter Mühe hättet erreichen können . Euer Herr ist wahrlich Gnädig und Barmherzig .
وتحمل هذه الأنعام ما ثَقُل من أمتعتكم إلى بلد بعيد ، لم تكونوا مستطيعين الوصول إليه إلا بجهد شديد من أنفسكم ومشقة عظيمة ، إن ربكم لَرؤوف رحيم بكم ، حيث سخَّر لكم ما تحتاجون إليه ، فله الحمد وله الشكر .
Und sie tragen eure Lasten in ein Land , das ihr ( sonst ) nur mit größter Mühe hättet erreichen können . Euer Herr hat ja Mitleid und ist barmherzig .
وتحمل هذه الأنعام ما ثَقُل من أمتعتكم إلى بلد بعيد ، لم تكونوا مستطيعين الوصول إليه إلا بجهد شديد من أنفسكم ومشقة عظيمة ، إن ربكم لَرؤوف رحيم بكم ، حيث سخَّر لكم ما تحتاجون إليه ، فله الحمد وله الشكر .
Auch tragen sie eure Lasten zu einer Ortschaft , die ihr sonst nur mit großer Anstrengung erreichen würdet . Gewiß , euer HERR ist zweifelsohne allgütig , allgnädig .
وتحمل هذه الأنعام ما ثَقُل من أمتعتكم إلى بلد بعيد ، لم تكونوا مستطيعين الوصول إليه إلا بجهد شديد من أنفسكم ومشقة عظيمة ، إن ربكم لَرؤوف رحيم بكم ، حيث سخَّر لكم ما تحتاجون إليه ، فله الحمد وله الشكر .